Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 59 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एतद्वचननैष्ठुर्यमूचु स्संरक्तलोचना:। वासिष्ठा मुनिशार्दूल सर्वे ते समहोदया:।।1.59.15।।
Shloka Translation (IAST)
etadvacananaisthuryamūcu ssaṃraktalocanāḥ | vāsisṭhā muniśārdūla sarve te samahodayāḥ || 1.59.15 ||
Shloka Meaning in English
O Best among ascetics all the sons of Vasishta along with Mahodaya with their eyes reddened in anger spoke these harsh words”:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे तपस्वियों में श्रेष्ठ, वासिष्ठ के सभी पुत्रों ने महोदय के साथ, क्रोध में लाल आंखों के साथ ये कठोर शब्द कहे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to harsh words that may hurt others. It’s essential to practice patience and think before speaking.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध कठोर शब्दों की ओर ले जा सकता है जो दूसरों को चोट पहुँचा सकते हैं। धैर्य का अभ्यास करना और बोलने से पहले सोचना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing our emotions, especially anger, is crucial for maintaining healthy relationships and effective communication.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने भावनाओं, विशेषकर क्रोध को प्रबंधित करना स्वस्थ संबंधों और प्रभावी संचार बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है।
