Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 60 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ऋषिमध्ये स तेजस्स्वी प्रजापतिरिवापर:।।1.60.20।। सृजन् दक्षिणमार्गस्थान् सप्तर्षीनपरान् पुन:। नक्षत्रमालामपरामसृजत्क्रोधमूर्च्छित:।।1.60.21।। दक्षिणां दिशमास्थाय मुनिमध्ये महायशा:।
Shloka Translation (IAST)
ṛṣimadhye sa tejasvī prajāpati-rivāparaḥ। sṛjan dakṣiṇamārga-sthān sapta-rṣīn aparān punaḥ। nakṣatramālāṁ aparāṁ sṛjat krodhamūrcchitaḥ।।1.60.20।। dakṣiṇāṁ diśam āsthāya munimadhye mahāyaśaḥ।
Shloka Meaning in English
Standing in the midst of the ascetics, that mighty sage who conjured up a constellation of seven new rishis (stars) looked like another creator Brahma. Overcome by anger the illustrious sage created a new group of stars in the southern direction.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ऋषियों के बीच खड़े उस तेजस्वी sage ने सात नए ऋषियों (तारों) का समूह बनाया, जो ब्रह्मा के समान प्रतीत हो रहा था। क्रोध से अभिभूत होकर, उस प्रसिद्ध sage ने दक्षिण दिशा में नए तारों का समूह बनाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to creative outcomes, but it is essential to channel that energy positively. The ability to transform emotions into constructive actions is a powerful skill.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध रचनात्मक परिणामों की ओर ले जा सकता है, लेकिन उस ऊर्जा को सकारात्मक रूप से चैनलाइज़ करना आवश्यक है। भावनाओं को रचनात्मक कार्यों में बदलने की क्षमता एक शक्तिशाली कौशल है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can use our frustrations to innovate and create solutions rather than letting them consume us. Embracing our emotions can lead to breakthroughs in various fields.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अपनी निराशाओं का उपयोग नवाचार और समाधान बनाने के लिए कर सकते हैं, बजाय इसके कि हमें उन्हें निगलने दें। अपनी भावनाओं को अपनाना विभिन्न क्षेत्रों में सफलता की ओर ले जा सकता है।
