Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 63 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दृष्ट्वा कन्दर्पवशगो मुनिस्तामिदमब्रवीत्। अप्सरस्स्वागतं तेऽस्तु वस चेह ममाश्रमे।।1.63.6।। अनुगृह्णीष्व भद्रं ते मदनेन सुमोहितम्।
Shloka Translation (IAST)
dṛṣṭvā kandarpavaśago munistāmidamabravīt | apsarassvāgataṃ te’stu vasa ceha mamāśrame || 1.63.6 || anugṛhṇīṣva bhadraṃ te madanena sumohitam
Shloka Meaning in English
On seeing her (Menaka) Viswamitra came under the influence of the god of love (fell in love with her). He said, O Apsara welcome to my hermitage stay here. I am infatuated with you: Oblige me. Wish you well.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में, विश्वामित्र ने मेनका को देखकर प्रेम के देवता के प्रभाव में आकर कहा कि वह उसके आश्रम में स्वागत है। वह उससे अनुरोध करता है कि वह यहाँ रहे क्योंकि वह उसके प्रति मोहित हो गया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the power of attraction and how it can lead to distraction from one’s goals. It reminds us to stay focused and not get swayed by temporary desires.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें आकर्षण की शक्ति के बारे में सिखाता है और कैसे यह हमारे लक्ष्यों से भटका सकता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें केंद्रित रहना चाहिए और अस्थायी इच्छाओं से प्रभावित नहीं होना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s easy to get distracted by fleeting pleasures and desires. This verse encourages us to prioritize our long-term goals over momentary attractions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्षणिक सुखों और इच्छाओं से भटकना आसान है। यह श्लोक हमें हमारे दीर्घकालिक लक्ष्यों को क्षणिक आकर्षणों पर प्राथमिकता देने के लिए प्रेरित करता है।
