Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 65 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत: प्रसादितो देवैर्वसिष्ठो जपतां वर:।।1.65.24।। सख्यं चकार ब्रह्मर्षिरेवमस्त्विति चाब्रवीत्।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prasādito devair vasiṣṭho japatāṃ varaḥ | sakhyaṃ cakāra brahmarṣirevam astv iti cābravīt || 1.65.24 ||
Shloka Meaning in English
Thereupon, pleased by the gods, Vasishta, the best among ascetics, lovingly said to Viswamitra “You are a Brahmarshi, let it be so”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत: देवताओं द्वारा प्रसन्न होकर, वसिष्ठ, तपस्वियों में श्रेष्ठ, प्रेमपूर्वक विश्वामित्र से बोले, “आप ब्रह्मर्षि हैं, ऐसा ही हो।”
Life Lessons
Life Lessons in English
True recognition of one’s worth often comes from the acknowledgment of others. Cherish the bonds of friendship and support that uplift you.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति की असली पहचान अक्सर दूसरों की स्वीकृति से होती है। उन दोस्ती और समर्थन के बंधनों को संजोएं जो आपको ऊँचा उठाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering supportive relationships can lead to personal growth and recognition. Surround yourself with those who appreciate and encourage your journey.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, सहायक रिश्तों को बढ़ावा देना व्यक्तिगत विकास और पहचान की ओर ले जा सकता है। अपने चारों ओर ऐसे लोगों को रखें जो आपकी यात्रा की सराहना और प्रोत्साहन करते हैं।
