Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 66 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्माद्भागार्थिनो भागान्नाकल्पयत मे सुरा:। वराङ्गाणि महार्हाणि धनुषा शातयामि व:।।1.66.10।।
Shloka Translation (IAST)
yaśmād bhāgārthino bhāgān nākalpayata me surāḥ | varāṅgāṇi mahārhāṇi dhanusā śātayāmi vaḥ || 1.66.10 ||
Shloka Meaning in English
‘O gods in your anxiety to partake your share of the sacrifie, you have failed to provide mine in the sacrificial offerings. Therefore, I shall sever your jewelled heads and beautiful limbs with this bow’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे देवताओं, आप अपने भाग को पाने की चिंता में मेरे भाग को बलिदान में देने में असफल रहे हैं। इसलिए, मैं इस धनुष से आपके आभूषणों से भरे सिर और सुंदर अंगों को काट डालूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of fairness and equity in sharing resources. When one party neglects their responsibilities, it can lead to conflict and a breakdown of relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें संसाधनों के साझा करने में निष्पक्षता और समानता के महत्व को सिखाता है। जब एक पक्ष अपनी जिम्मेदारियों की अनदेखी करता है, तो यह संघर्ष और संबंधों के टूटने का कारण बन सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern contexts, this verse can be applied to teamwork and collaboration, where each member must contribute fairly for the success of the group. It also highlights the consequences of neglecting one’s duties in any partnership.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक संदर्भों में, यह श्लोक टीमवर्क और सहयोग पर लागू किया जा सकता है, जहाँ प्रत्येक सदस्य को समूह की सफलता के लिए निष्पक्ष योगदान देना चाहिए। यह किसी भी साझेदारी में अपनी जिम्मेदारियों की अनदेखी के परिणामों को भी उजागर करता है।
