Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 67 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बाढमित्येव तं राजा मुनिश्च समभाषत। लीलया स धनुर्मध्ये जग्राह वचनान्मुने:।।1.67.15।
Shloka Translation (IAST)
bāḍhamityeva taṃ rājā muniśca samabhāṣata | līlayā sa dhanurmadhye jagrāha vacanān muneḥ || 1.67.15
Shloka Meaning in English
The king as also the rishi said “Be it so”. At the words of the sage (Viswamitra), he (Rama) took hold of the bow by the its middle with ease:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा और ऋषि ने कहा ‘ऐसा ही हो।’ sage (विष्वामित्र) के वचनों पर, उसने (राम) सहजता से धनुष के मध्य को पकड़ लिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Embrace the guidance of wise individuals, for their words can lead to great strength and clarity in action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ज्ञानी व्यक्तियों के मार्गदर्शन को अपनाएँ, क्योंकि उनके वचन कार्य में महान शक्ति और स्पष्टता ला सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, seeking mentorship and listening to experienced voices can help us navigate challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, मार्गदर्शन प्राप्त करना और अनुभवी लोगों की बात सुनना हमें चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है।
