Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 68 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

इत्युक्ता द्वारपालास्ते राघवाय न्यवेदयन्। ते राजवचनाद्दूता राजवेश्मप्रवेशिता:। ददृशुर्देवसङ्काशं वृद्धं दशरथं नृपम्।।1.68.3।।

Shloka Translation (IAST)

ityuktā dvārapālāste rāghavāya nyavedayan। te rājavacanāddūtā rājaveśmapraveśitāḥ। dadṛśurdevasaṅkāśaṃ vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam।।1.68.3।।

Shloka Meaning in English

Having heard their words, the doorkeepers informed the descendant of Raghu (king Dasaratha). Thereafter, with the the king’s permission, the messengers entered the royal palace and beheld the aged king Dasaratha who shone like a god.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उनके शब्द सुनकर द्वारपालों ने रघुकुल के वंशज (राजा दशरथ) को सूचित किया। उसके बाद, राजा की अनुमति से, दूत राजमहल में प्रवेश किए और देव के समान चमकते वृद्ध राजा दशरथ को देखा।

Life Lessons

Life Lessons in English

Respect and communication are essential in any hierarchy. The king’s authority is acknowledged, allowing for respectful interactions.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सम्मान और संवाद किसी भी पदानुक्रम में आवश्यक हैं। राजा की सत्ता को मान्यता दी जाती है, जिससे सम्मानजनक बातचीत संभव होती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, effective communication and respect for authority can lead to smoother operations in organizations and communities.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, प्रभावी संवाद और सत्ता के प्रति सम्मान संगठनों और समुदायों में सुचारू संचालन की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.