Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 72 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथा ब्रुवति वैदेहे जनके रघुनन्दन:। राजा दशरथो हृष्ट: प्रत्युवाच महीपतिम्।।1.72.17।।
Shloka Translation (IAST)
tathā bruvati vaidehe janake raghunandanaḥ | rājā daśaratho hṛṣṭaḥ pratyuvāca mahīpatim || 1.72.17 ||
Shloka Meaning in English
To the words of Janaka, king of Videha, king Dasaratha, the descendant of Raghu cheerfully replied:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तथा ब्रुवति वैदेहे जनके रघुनन्दन:। राजा दशरथो हृष्ट: प्रत्युवाच महीपतिम्।।1.72.17।। का अर्थ है कि जनक, जो कि वैदेह का राजा है, की बातों का उत्तर देते हुए रघुनंदन (राम) ने राजा दशरथ, जो कि हर्षित थे, को उत्तर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Responding cheerfully to others fosters positive relationships and strengthens bonds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों को हर्षित होकर उत्तर देना सकारात्मक संबंधों को बढ़ावा देता है और बंधनों को मजबूत करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, maintaining a positive attitude in conversations can lead to better teamwork and collaboration.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, बातचीत में सकारात्मक दृष्टिकोण बनाए रखना बेहतर टीमवर्क और सहयोग की ओर ले जाता है।
