Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 73 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वसिष्ठो भगवानेत्य वैदेहमिदमब्रवीत्। राजा दशरथो राजन् कृतकौतुकमङ्गलै:।।1.73.11।। पुत्रैर्नरवर श्रेष्ठ दातारमभिकाङ्क्षते।
Shloka Translation (IAST)
vasiṣṭho bhagavān etya vaideham idam abravīt | rājā daśaratho rājān kṛtakautukamaṅgalaḥ || 1.73.11 || putrair naravara śreṣṭha dātāram abhikāṅkṣate.
Shloka Meaning in English
Adorable Vasishta approached king Janaka and said, “O King, of Videha king Dasaratha, the best of men with his sons having performed the auspicious rites preparatory to marriage is awaiting the bestower of the brides”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वसिष्ठ भगवान ने जनक राजा से कहा, “हे राजा, विदेह के राजा दशरथ, जो अपने पुत्रों के साथ विवाह के लिए शुभ संस्कार कर चुके हैं, वर देने वाले का इंतजार कर रहे हैं।”
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of preparation and auspicious beginnings is crucial in any significant endeavor, such as marriage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी भी महत्वपूर्ण कार्य, जैसे विवाह, में तैयारी और शुभ आरंभ का महत्व अत्यंत महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, planning and preparing for major life events, like weddings, can lead to more successful and joyful experiences.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, जैसे विवाह जैसे बड़े जीवन के आयोजनों की योजना बनाना और तैयारी करना अधिक सफल और आनंददायक अनुभवों की ओर ले जा सकता है।
