Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 1 Shloka 108

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तया विहीनः कृपणः कथं लक्ष्मण धारये। या मामनुगता राज्याद्भ्रष्टं विगतचेतसम्।।4.1.108।।
Shloka Translation (IAST)
tayā vihīnaḥ kṛpaṇaḥ kathaṁ lakṣmaṇa dhāraye | yā mām anugatā rājād bhraṣṭaṁ vigatacetasam || 4.1.108 ||
Shloka Meaning in English
‘She followed me, O Lakshmana as I was deposed from the kingdom and distraught. Now helpless, how can I live without her?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह मुझे छोड़कर चली गई, ओ लक्ष्मण, जब मैं राज्य से निष्कासित हुआ और मानसिक रूप से परेशान था। अब मैं निराश हूँ, बिना उसके मैं कैसे जी सकता हूँ?
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of companionship is vital in times of distress; losing a loved one can leave us feeling helpless and lost.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय में साथी का महत्व बहुत होता है; प्रियजन के खोने से हम helpless और खोया हुआ महसूस कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we must cherish our relationships and support each other during tough times to foster emotional resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपने रिश्तों की कद्र करनी चाहिए और कठिन समय में एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए ताकि भावनात्मक मजबूती बढ़ सके।
