Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 11 Shloka 33

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अथवा धारयिष्यामि क्रोधमद्य निशामिमाम्। गृह्यतामुदयस्स्वैरं कामभोगेषु वानर4.11.33।।

Shloka Translation (IAST)

athavā dhārayiṣyāmi krodham adya niśām imām | gṛhyatām udayas svairaṃ kāmabhogeṣu vānara || 4.11.33 ||

Shloka Meaning in English

‘O monkey I will restrain my anger tonight and give you time for your indulgence in sensual pleasures till morning.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे वानर, मैं आज रात अपने क्रोध को रोकूँगा और तुम्हें सुबह तक भोग-विलास के लिए समय दूँगा।

Life Lessons

Life Lessons in English

Controlling one’s anger can lead to better relationships and understanding. Patience allows for more thoughtful responses to challenging situations.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

क्रोध को नियंत्रित करना बेहतर संबंधों और समझ की ओर ले जाता है। धैर्य कठिन परिस्थितियों में अधिक विचारशील प्रतिक्रियाओं की अनुमति देता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, practicing patience and restraint can help in resolving conflicts and fostering harmony in personal and professional relationships.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में धैर्य और संयम का अभ्यास करना संघर्षों को सुलझाने और व्यक्तिगत तथा पेशेवर संबंधों में सामंजस्य बढ़ाने में मदद कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.