Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 12 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विभ्राजमानो वपुषा रामवाक्यसमाहितः। जगाम सह रामेण किष्किन्थां वालिपालिताम्4.12.42।।
Shloka Translation (IAST)
vibhrajamanō vapuṣā rāmavākyasamāhitaḥ | jagāma saha rāmēṇa kiṣkindhāṁ vālīpālitām || 4.12.42 ||
Shloka Meaning in English
Radiant Sugriva intent on carrying out Rama’s words again went to Kishkinda ruled by Vali. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे द्वादशस्सर्गः।। Thus ends the twelfth sarga of Kishkindakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के किष्किन्धाकाण्ड से है, जिसमें सुग्रीव राम के आदेशों का पालन करते हुए फिर से किष्किन्धा की ओर जाते हैं, जो वाली द्वारा शासित है। यह दिखाता है कि सुग्रीव अपने कर्तव्यों के प्रति गंभीर और समर्पित हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches the importance of loyalty and commitment to one’s duties. Sugriva’s dedication to Rama’s words exemplifies how following a righteous path can lead to greater achievements.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक वफादारी और कर्तव्यों के प्रति समर्पण का महत्व सिखाता है। सुग्रीव का राम के आदेशों का पालन करना यह दर्शाता है कि एक सही मार्ग का अनुसरण करने से बड़े उपलब्धियों की प्राप्ति हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being committed to our responsibilities and following ethical guidance can lead to success in both personal and professional life. Just like Sugriva, we should strive to act with integrity and purpose.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, अपनी जिम्मेदारियों के प्रति समर्पित रहना और नैतिक मार्गदर्शन का पालन करना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में सफलता की ओर ले जा सकता है। सुग्रीव की तरह, हमें भी ईमानदारी और उद्देश्य के साथ कार्य करने का प्रयास करना चाहिए।
