Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न हि ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद्भवः। औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः4.18.22।। प्रचरेत नरः कामात्तस्य दण्डो वधः स्मृतः।
Shloka Translation (IAST)
na hi te marṣaye pāpaṃ kṣatriyo’haṃ kulodbhavaḥ | aurasīṃ bhaginīṃ vāpi bhāryāṃ vāpyanujasya yaḥ 4.18.22 || pracharet naraḥ kāmāttasya daṇḍo vadhaḥ smṛtaḥ |
Shloka Meaning in English
‘I am a kshatriya born of a good family. I will not pardon you for your sin. Whosoever transgresses dharma against his own daughter, sister or brother’s wife out of lust should be killed according to smriti.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं एक अच्छे कुल का क्षत्रिय हूँ। मैं तुम्हारे पाप को क्षमा नहीं करूँगा। जो कोई अपनी बेटी, बहन या भाई की पत्नी के प्रति कामना के कारण धर्म का उल्लंघन करता है, उसे स्मृति के अनुसार मार दिया जाना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must uphold dharma and justice, especially in matters of family and relationships. Ignoring moral duties can lead to severe consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को धर्म और न्याय का पालन करना चाहिए, विशेषकर परिवार और रिश्तों के मामलों में। नैतिक कर्तव्यों की अनदेखी करने से गंभीर परिणाम हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to respect personal boundaries and uphold ethical standards in relationships. Violating trust can lead to irreversible damage to families and communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, व्यक्तिगत सीमाओं का सम्मान करना और रिश्तों में नैतिक मानकों को बनाए रखना आवश्यक है। विश्वास का उल्लंघन परिवारों और समुदायों को अपरिवर्तनीय नुकसान पहुँचा सकता है।
