Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा हि त्वं महाबाहो लालितस्सततं मया। न तथा वर्तमानं त्वां सुग्रीवो बहुमंस्यते।।4.22.21।।
Shloka Translation (IAST)
yathā hi tvaṁ mahābāho lālitas satataṁ mayā | na tathā vartamānaṁ tvāṁ sugrīvo bahumaṁsyate || 4.22.21 ||
Shloka Meaning in English
‘O longarmed one you have always been affectionately brought up by me. Sugriva may not rear you that way.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे महाबाहो, तुम हमेशा मुझसे स्नेहपूर्वक पाले गए हो। सुग्रीव तुम्हें इस तरह नहीं पाल सकता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Nurturing relationships are built on affection and care. True bonds are formed through love and attention.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
पालन-पोषण संबंध स्नेह और देखभाल पर आधारित होते हैं। सच्चे बंधन प्रेम और ध्यान के माध्यम से बनते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering meaningful relationships requires consistent effort and emotional investment. Just like in ancient texts, the essence of connection remains timeless.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सार्थक संबंधों को बढ़ावा देने के लिए निरंतर प्रयास और भावनात्मक निवेश की आवश्यकता होती है। प्राचीन ग्रंथों की तरह, संबंधों का सार आज भी अपरिवर्तित है।
