Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 23 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न मे वचः पथ्यमिदं त्वया कृतं न चास्मि शक्ता हि निवारणे तव। हता सपुत्राऽस्मि हतेन संयुगे सह त्वया श्रीर्विजहाति मामिह4.23.30।।
Shloka Translation (IAST)
na me vacaḥ pathyam idaṁ tvayā kṛtaṁ na ca asmi śaktā hi nivāraṇe tava. hatā saputrā’smi hatena saṁyuge saha tvayā śrīr vijahāti mām iha
Shloka Meaning in English
‘You have not followed my advice. I did not have the capacity to prevent you from going to war. The result is, you are killed and I am ruined along with my son. The goddess of fortune also is deserting me as well as your son.’ इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रयोविंशस्सर्गः।। Thus ends the twentythird sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आपने मेरी सलाह का पालन नहीं किया। मुझे आपको युद्ध से रोकने की क्षमता नहीं थी। परिणामस्वरूप, आप मारे गए और मैं अपने पुत्र के साथ बर्बाद हो गया। भाग्य की देवी भी मुझे और आपके पुत्र को छोड़ रही है।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must heed wise counsel and consider the consequences of their actions. Ignoring advice can lead to devastating outcomes for oneself and loved ones.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तियों को बुद्धिमान सलाह पर ध्यान देना चाहिए और अपने कार्यों के परिणामों पर विचार करना चाहिए। सलाह को नजरअंदाज करना स्वयं और प्रियजनों के लिए विनाशकारी परिणाम ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, seeking and valuing advice from experienced individuals can prevent costly mistakes. Collaboration and communication are essential in making informed decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अनुभवी व्यक्तियों से सलाह लेना और उसे महत्व देना महंगे गलतियों से बचा सकता है। सूचित निर्णय लेने के लिए सहयोग और संवाद आवश्यक हैं।
