Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 25 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अवरोप्य ततस्स्कन्धाच्छिबिकां वाहनोचिताः। तस्थुरेकान्तमाश्रित्य सर्वे शोकसमन्विता:4.25.37।।
Shloka Translation (IAST)
avaropeya tatas-skandhāc-chibikāṁ vāhanochitāḥ | tasthur ekāntam āśritya sarve śoka-samanvitāḥ || 4.25.37 ||
Shloka Meaning in English
Putting down the palanquin from their shoulders on the lonely spot, the bearers stood in tearswaiting.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अपनी कंधों से पालकी को नीचे रखकर, वे लोग एकांत स्थान पर खड़े होकर आँसुओं में थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of sorrow, it is essential to pause and reflect on our emotions. Acknowledging our feelings can lead to healing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख के क्षणों में, अपने भावनाओं पर विचार करना आवश्यक है। अपने भावनाओं को स्वीकार करना उपचार की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to acknowledge our feelings can help us cope with stress and emotional challenges. It reminds us to be present and compassionate towards ourselves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने भावनाओं को स्वीकार करने के लिए एक पल लेना हमें तनाव और भावनात्मक चुनौतियों से निपटने में मदद कर सकता है। यह हमें वर्तमान में रहने और अपने प्रति सहानुभूतिपूर्ण बनने की याद दिलाता है.
