Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 93 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमन्तकमिवक्रुद्धंचराचरचिखादिषुम् ।।6.93.26।। वीक्षमाणंदिशस्सर्वाराक्षसानोपचक्रमुः ।
Shloka Translation (IAST)
tamantakamivakruddhaṃcarācaraśikhādiṣum || 6.93.26 || vīkṣamāṇaṃdiśassarvārākṣasānopacakramuḥ ||
Shloka Meaning in English
The Rakshasas could not go near Ravana who was moving in anger in all directions like the moving and unmoving creations move when chased by the god of death.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण क्रोध में चारों दिशाओं में ऐसे घूम रहा था जैसे मृत्यु के देवता द्वारा पीछा किए जाने पर चल और अचल सृष्टियाँ चलती हैं। राक्षस रावण के पास नहीं जा सके।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can create a barrier that prevents others from approaching us, even when we are in need of support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध एक ऐसा अवरोध पैदा कर सकता है जो दूसरों को हमारे पास आने से रोकता है, भले ही हमें समर्थन की आवश्यकता हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing our emotions, particularly anger, is crucial for maintaining healthy relationships and effective communication.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमारे भावनाओं, विशेषकर क्रोध को प्रबंधित करना स्वस्थ रिश्तों और प्रभावी संवाद बनाए रखने के लिए महत्वपूर्ण है।
