Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 29 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

न च कालमतीतं ते निवेदयति कालवित्। त्वरमाणोऽपि सन्प्राज्ञस्तव राजन्वशानुगः4.29.17।।

Shloka Translation (IAST)

na ca kālamatītaṁ te nivedayati kālavit | tvaramāṇo’pi sanprājñastava rājānvaśānugaḥ || 4.29.17 ||

Shloka Meaning in English

‘O king a wise man (like Rama) who is aware of timely action would not tell you even if it is unduly delayed, even when he is in a hurry to get the work done, since he is staying in your kingdom (since he is dependant on you).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे राजा, एक ज्ञानी व्यक्ति (जैसे राम) जो समय के महत्व को समझता है, वह आपको यह नहीं बताएगा कि कार्य में देरी हो रही है, भले ही वह कार्य को जल्दी पूरा करने के लिए व्यस्त हो। वह आपके राज्य में रहने के कारण आप पर निर्भर है।

Life Lessons

Life Lessons in English

A wise person understands the importance of timing and discretion. They prioritize the greater good over immediate communication, especially when their actions may affect others.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

एक ज्ञानी व्यक्ति समय और विवेक के महत्व को समझता है। वे तात्कालिक संचार की बजाय समग्र भलाई को प्राथमिकता देते हैं, खासकर जब उनके कार्य दूसरों को प्रभावित कर सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize when to communicate and when to hold back information. Practicing patience and thoughtful communication can lead to better outcomes in both personal and professional relationships.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ गति वाली दुनिया में यह महत्वपूर्ण है कि हम जानें कब संवाद करना है और कब जानकारी रोकनी है। धैर्य और विचारशील संवाद का अभ्यास करने से व्यक्तिगत और व्यावसायिक संबंधों में बेहतर परिणाम मिल सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.