Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 29 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ये त्वन्तपालाः प्लवगाश्शीघ्रगा व्यवसायिनः। समानयन्तु ते सैन्यं त्वरिताश्शासनान्मम4.29.32।। स्वयं चानन्तरं सैन्यं भवानेवानुपश्यतु।
Shloka Translation (IAST)
ye tvantapālāḥ plavagāśśīghragā vyavasāyinah, samānayantu te sainyaṃ tvaritāśśāsanān mama 4.29.32. svayaṃ cānantaraṃ sainyaṃ bhavānevānupaśyatu.
Shloka Meaning in English
‘Let the swiftfooted monkeys, guardians of frontiers, army chiefs muster soon in obedience to my command. You (Nila) alone should personally supervise the work to be done next.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे त्वरित गति वाले वानर, सीमाओं के रक्षक, सेना के प्रमुख, मेरे आदेश के अनुसार जल्दी से सेना को एकत्रित करें। आप (नीला) स्वयं उस कार्य की निगरानी करें जो आगे किया जाना है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Leadership requires prompt action and personal involvement. Effective supervision is essential for successful outcomes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नेतृत्व के लिए त्वरित कार्रवाई और व्यक्तिगत भागीदारी आवश्यक है। सफल परिणामों के लिए प्रभावी निगरानी जरूरी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, leaders must act swiftly and remain engaged with their teams to ensure success. Personal oversight can significantly enhance productivity and morale.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, नेताओं को जल्दी कार्रवाई करनी चाहिए और अपनी टीमों के साथ जुड़े रहना चाहिए ताकि सफलता सुनिश्चित हो सके। व्यक्तिगत निगरानी उत्पादकता और मनोबल को काफी बढ़ा सकती है।
