Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 30 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

त्यक्त्वा वराण्यात्मविभूषणानि बर्हाणि तीरोपगता नदीनाम्। निर्भर्त्स्यमाना इव सारसौघैः प्रयान्ति दीना विमदा मयूराः4.30.40।।

Shloka Translation (IAST)

tyaktvā varāṇyātma-vibhūṣaṇāni barhāṇi tīropagatā nadīnāṁ | nirbhartsyamānā iva sārasaughaiḥ prayānti dīnā vimadā mayūrāḥ || 4.30.40 ||

Shloka Meaning in English

‘The peacocks have shed their ornamental wear, their plumes. They are moving on the river banks miserably, devoid of high spirit as if they are being taunted by flocks of sarasa birds (who are highspinted and cheerful).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यह श्लोक बताता है कि मोर अपने सुशोभित पंखों को त्यागकर नदी के किनारे उदासी से चल रहे हैं। वे सारसों के झुंड द्वारा तिरस्कारित होने के समान, निराश और हताश महसूस कर रहे हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse teaches us about the transient nature of beauty and pride. When we lose our adornments or status, we may feel lost, but true worth lies beyond external appearances.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक हमें सुंदरता और गर्व की अस्थायी प्रकृति के बारे में सिखाता है। जब हम अपनी सजावट या स्थिति खो देते हैं, तो हम खोया हुआ महसूस कर सकते हैं, लेकिन असली मूल्य बाहरी रूपों से परे होता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, many people equate their self-worth with material possessions and social status. Recognizing that true value comes from within can lead to a more fulfilling and resilient life.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के युग में, कई लोग अपनी आत्म-मूल्यता को भौतिक संपत्तियों और सामाजिक स्थिति से जोड़ते हैं। यह समझना कि असली मूल्य भीतर से आता है, एक अधिक संतोषजनक और मजबूत जीवन की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.