Mahabharata Adi Parva Shloka 14267
Shloka (श्लोक)
आलम्बमाना सहिताव ऊरू गजकरॊपमौ
पपात सहसा भूमौ वेपन्ती कदली यथा
⚡ Quick Meaning
As if struck by a storm, Draupadi collapsed to the ground like a trembling banana plant.
📖 Translations
English Translation
Like a banana plant shaken by a gust of wind, Draupadi fell suddenly to the ground. This imagery vividly captures her turmoil and helplessness during a difficult moment, likening her distress to a fragile plant.
हिंदी अनुवाद
जैसे एक कदली का पौधा तेज़ हवा से हिलता है, वैसी ही द्रौपदी तेज़ी से भूमि पर गिर पड़ी। यह चित्रण उसके उथल-पुथल और असहायता को जीवंत रूप से व्यक्त करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse reinforces the emotional and physical chaos that Draupadi experiences amid her trials.
🧘 Meaning
The shloka symbolizes the vulnerability of even the strongest individuals when faced with adversity.
🌟 Application
It teaches us resilience and the importance of grounding ourselves, even when everything around us seems unstable.
