Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 33 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
चारित्रेण महाबाहुरपकृष्ट स्सलक्ष्मणः। तस्थावेकान्तमाश्रित्य रामकोपसमन्वितः।।4.33.27।।
Shloka Translation (IAST)
cāritraṇe mahābāhurapakṛṣṭa sśalakṣmaṇaḥ | tasthāvekāntamāśritya rāmakopasamanvitaḥ || 4.33.27 ||
Shloka Meaning in English
Aware of the anger of Rama (who likes it not), the longarmed Lakshmana moved away from the spot (abstained from entering private apartments) as per tradition, receded to a lonely place and stood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम के क्रोध को जानकर (जो इसे पसंद नहीं करते), लंबे हाथ वाले लक्ष्मण ने परंपरा के अनुसार उस स्थान से हटकर एक एकांत स्थान में चले गए और खड़े हो गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, stepping back from a situation is necessary to maintain harmony and respect. It teaches us the importance of self-restraint in the face of anger.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, किसी स्थिति से पीछे हटना सामंजस्य और सम्मान बनाए रखने के लिए आवश्यक होता है। यह हमें क्रोध के सामने आत्म-नियंत्रण के महत्व की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, knowing when to withdraw from a heated situation can prevent conflicts and promote peace. It is a reminder to choose our battles wisely.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब किसी गर्मागर्म स्थिति से पीछे हटने का समय जानना संघर्षों को रोक सकता है और शांति को बढ़ावा दे सकता है। यह हमें अपनी लड़ाइयों को समझदारी से चुनने की याद दिलाता है।
