Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 39 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

आप्लवन्तः प्लवन्तश्च गर्जन्तश्च प्लवङ्गमाः। अभ्यवर्तन्त सुग्रीवं सूर्यमभ्रगणा इव।।4.39.40।।

Shloka Translation (IAST)

āplavantaḥ plavantaśca garjantaśca plavaṅgamāḥ | abhyavartanta sugrīvaṃ sūryamabhra-gaṇā iva || 4.39.40 ||

Shloka Meaning in English

The monkeys came leaping, jumping and roaring in enthusiasm and surrounded Sugriva just as clouds surround the Sun.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

बंदर उत्साह में कूदते, कूदते और गरजते हुए सुग्रीव के चारों ओर इकट्ठा हो गए, जैसे बादल सूर्य के चारों ओर इकट्ठा होते हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Enthusiasm and teamwork can lead to great accomplishments, just as the monkeys united to support Sugriva.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

उत्साह और टीमवर्क से महान उपलब्धियाँ हासिल की जा सकती हैं, जैसे बंदरों ने सुग्रीव का समर्थन करने के लिए एकजुट होकर काम किया।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration and shared enthusiasm can drive success in projects and initiatives, much like the unity of the monkeys.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सहयोग और साझा उत्साह परियोजनाओं और पहलों में सफलता को बढ़ावा दे सकते हैं, ठीक उसी तरह जैसे बंदरों की एकता ने किया।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.