Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 39 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न चिरात्तं हनिष्यामि रावणं निशितैश्शरैः। पौलोम्याः पितरं दृप्तं शतक्रतुरिवाऽहवे।।4.39.7।।
Shloka Translation (IAST)
na cirāttaṁ haniṣyāmi rāvanaṁ niśitaiśśaraiḥ | paulomyāḥ pitaraṁ dṛptaṁ śatakraturivā’have || 4.39.7 ||
Shloka Meaning in English
‘I will kill Ravana with my sharp arrows just as Indra, (who had done a hundred sacrifices) killed the proud father of Poulomi.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम द्वारा कहा गया है, जिसमें वे रावण को अपने तीक्ष्ण बाणों से मारने की प्रतिज्ञा कर रहे हैं। राम इंद्र की तरह अपने प्रतिशोध को दर्शा रहे हैं, जिन्होंने पौलोम्य के गर्वित पिता को पराजित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Determination and focus are essential when facing formidable challenges. Just as Rama vowed to defeat Ravana, we too must commit ourselves to overcoming our obstacles with resolve.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निर्धारण और ध्यान किसी भी चुनौती का सामना करने के लिए आवश्यक हैं। जैसे राम ने रावण को पराजित करने की प्रतिज्ञा की, हमें भी अपने बाधाओं को दृढ़ता से पार करने के लिए प्रतिबद्ध होना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face significant challenges that require unwavering commitment. By channeling our inner strength and determination, we can achieve our goals, much like Rama did in his quest.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर महत्वपूर्ण चुनौतियों का सामना करते हैं जो अडिग प्रतिबद्धता की मांग करती हैं। अपनी आंतरिक शक्ति और दृढ़ता को संचित करके, हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं, जैसे राम ने अपनी यात्रा में किया।
