Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 40 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो रक्तजलं शोणमगाधं शीघ्रगामिनम्। गत्वा पारं समुद्रस्य सिद्धचारणसेवितम्।।4.40.33।। तस्य तीर्थेषु रम्येषु विचित्रेषु वनेषु च। रावण स्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।4.40.34।।
Shloka Translation (IAST)
tato rakta-jalaṁ śoṇam-agādhaṁ śīghra-gāminam | gatvā pāraṁ samudrasya siddha-cāraṇa-sevitam || 4.40.33 || tasya tīrtheṣu ramyeṣu vicitreṣu vaneṣu ca | rāvaṇaṁ saha vaidehyā mārgitavya-stataḥ tataḥ || 4.40.34 ||
Shloka Meaning in English
‘Therefrom reach out to the swiftflowing river Sona which has redcoloured waters. Then crossing the sea which is the abode of Siddhas and Charanas search the different rivers reaching the sea, and the picturesque and wonderful forests to trace the abode of Ravana who has stolen Sita.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहां से लाल रंग के गहरे और तेज़ बहाव वाली नदी सोना की ओर बढ़ें। फिर समुद्र को पार करें, जो सिद्धों और चारणों का निवास है, और रावण के निवास की खोज में विभिन्न नदियों और सुंदर जंगलों की ओर जाएं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The journey to find what is lost often requires navigating through challenges and exploring new paths. Persistence and courage in the face of obstacles can lead to the discovery of valuable treasures.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जो खो गया है उसे खोजने की यात्रा अक्सर चुनौतियों का सामना करने और नए रास्तों की खोज करने की आवश्यकता होती है। बाधाओं के सामने दृढ़ता और साहस से मूल्यवान खजाने की खोज की जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often need to adapt and explore new avenues to achieve our goals. Embracing change and being open to new experiences can lead to unexpected opportunities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हमें अक्सर अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए अनुकूलन और नए रास्तों की खोज करने की आवश्यकता होती है। परिवर्तन को अपनाना और नए अनुभवों के लिए खुला रहना अप्रत्याशित अवसरों की ओर ले जा सकता है।
