Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 41 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्समुद्रमासाद्य सम्प्रधार्यार्थनिश्चयम्। अगस्त्येनान्तरे तत्र सागरे विनिवेशितः।।4.41.20।। चित्रनानानगः श्रीमान्महेन्द्र: पर्वतोत्तमः। जातरूपमयः श्रीमानवगाढो महार्णवम्।।4.41.21।।
Shloka Translation (IAST)
tatas samudram āsādya sampradhāryārtha niścayam | agastyena antare tatra sāgare viniveśitaḥ || 4.41.20 || citra nānā nagaḥ śrīmān mahendraḥ parvata uttamaḥ | jāta rūpamayaḥ śrīmān avagāḍho mahārṇavam || 4.41.21 ||
Shloka Meaning in English
‘Then on reaching the sea shore, decide the course of action. Sage Agastya has set up (between the moat of the city and and the sea) a glorious golden mountain Mahendra. Filled with colourful trees, it stretches into the sea.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर समुद्र तट पर पहुँचकर, कार्य की दिशा तय करें। sage अगस्त्य ने (नगर के खाई और समुद्र के बीच) एक शानदार सुनहरा पर्वत महेंद्र स्थापित किया है। यह रंग-बिरंगे पेड़ों से भरा हुआ है और समुद्र में फैला हुआ है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Decisions should be made after careful consideration of the circumstances. Just as Sage Agastya established a glorious mountain, we too can create strong foundations for our actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निर्णय लेने से पहले परिस्थितियों पर ध्यान देना चाहिए। जैसे sage अगस्त्य ने एक शानदार पर्वत स्थापित किया, वैसे ही हमें भी अपने कार्यों के लिए मजबूत आधार बनाना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to evaluate our options can lead to better outcomes. Just as the mountain stands strong, we should build our lives on solid principles and values.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, अपने विकल्पों का मूल्यांकन करने के लिए एक पल लेना बेहतर परिणाम दे सकता है। जैसे पर्वत मजबूत खड़ा है, हमें भी अपने जीवन को ठोस सिद्धांतों और मूल्यों पर बनाना चाहिए।
