Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 46 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततोऽहमागां किष्किन्धां निराशस्तस्य जीविते।।4.46.8।। राज्यं च सुमहत्प्राप्य तारया रुमया सह। मित्रैश्च सहितस्तत्र वसामि विगतज्वरः।।4.46.9।।
Shloka Translation (IAST)
tato’hamāgāṃ kiṣkindhāṃ nirāśastasya jīvite || 4.46.8 || rājyaṃ ca sumahatprāpya tārayā rumayā saha | mitraiśca sahitastatra vasāmi vigatajvaraḥ || 4.46.9 ||
Shloka Meaning in English
‘I lost hope of his life and came back to Kishkinda. Having got the kingdom, and also Ruma and Tara, I was anointed king and ruled it fearlessly with all friends.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैंने उसकी ज़िंदगी की उम्मीद खो दी और किश्किंधा वापस आ गया। एक बड़ा राज्य प्राप्त करने के बाद, और रूमा तथा तारा के साथ, मुझे राजा के रूप में अभिषेक किया गया और मैंने अपने सभी मित्रों के साथ निर्भीकता से शासन किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Hope can sometimes lead us to unexpected outcomes, and accepting loss can open new paths. Embracing change and moving forward with courage can lead to new opportunities.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उम्मीद कभी-कभी अप्रत्याशित परिणामों की ओर ले जा सकती है, और हानि को स्वीकार करना नए रास्ते खोल सकता है। परिवर्तन को अपनाना और साहस के साथ आगे बढ़ना नए अवसरों की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, adapting to changes and accepting setbacks can lead to personal growth and new achievements. Building strong relationships with friends and allies can provide support during challenging times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, परिवर्तनों के प्रति अनुकूलन और विफलताओं को स्वीकार करना व्यक्तिगत विकास और नई उपलब्धियों की ओर ले जा सकता है। दोस्तों और सहयोगियों के साथ मजबूत संबंध बनाना चुनौतीपूर्ण समय में समर्थन प्रदान कर सकता है।
