Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 47 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गहनेषु च देशेषु दुर्गेषु विषमेषु च। सत्त्वान्यतिप्रमाणानि विचितानि हतानि च।।4.47.13।। ये चैव गहना देशा विचितास्ते पुनः पुनः।
Shloka Translation (IAST)
gahaṇeṣu ca deśeṣu durgeṣu viṣameṣu ca | sattvānyatipramāṇāni vicitāni hatāni ca || 4.47.13 || ye caiva gahanā deśā vicitāste punaḥ punaḥ ||
Shloka Meaning in English
‘We searched again and again the interior, inaccessible and uneven locations,and killed huge animals. We searched in regions difficult to penetrate.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हमने बार-बार उन आंतरिक, अप्रवेश्य और विषम स्थानों की खोज की, और विशाल जानवरों का वध किया। हमने उन क्षेत्रों में खोज की जो प्रवेश करने में कठिन थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Persistence in the face of challenges often leads to significant achievements. Embrace the journey, even when the path is difficult.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते हुए निरंतरता अक्सर महत्वपूर्ण उपलब्धियों की ओर ले जाती है। कठिनाई के बावजूद यात्रा को अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we face various obstacles in our pursuits. Like the search in inaccessible regions, we must remain determined and adaptable to overcome challenges in our personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अपनी कोशिशों में विभिन्न बाधाओं का सामना करते हैं। अप्रवेश्य क्षेत्रों में खोज की तरह, हमें चुनौतियों को पार करने के लिए दृढ़ और अनुकूल रहना चाहिए।
