Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 49 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वनानि गिरयो नद्यो दुर्गाणि गहनानि च। दर्यो गिरिगुहाश्चैव विचितानि समन्ततः।।4.49.2।। तत्र तत्र सहास्माभिर्जानकी न च दृश्यते। तद्वा रक्षो हृता येन सीता सुरसुतोपमा।।4.49.3।।
Shloka Translation (IAST)
vanāni girayo nadyo durgāṇi gahanāni ca | daryō giriguḥāścaiva vicitāni samantataḥ || 4.49.2 || tatra tatra sahāsmābhirjānakī na ca dṛśyate | tadvā rakṣo hṛtā yena sītā surasutopamā || 4.49.3 ||
Shloka Meaning in English
‘We have searched here, there, everywhere, in dense forests, hills, forts, impenetrable caverns and mountain ranges. But we could find neither Janaki who is like a goddess nor the demon who abducted her.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हमने यहाँ, वहाँ, हर जगह, घने जंगलों, पहाड़ियों, किलों, अजेय गुफाओं और पर्वत श्रृंखलाओं में खोज की। लेकिन हमें न तो जानकी, जो एक देवी के समान है, मिली और न ही वह राक्षस जो उसे अपहरण कर ले गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Searching for something valuable often requires exploring difficult and unexpected places. Persistence in the face of adversity can lead to eventual success.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी मूल्यवान चीज़ की खोज में अक्सर कठिन और अप्रत्याशित स्थानों की खोज करनी पड़ती है। विपरीत परिस्थितियों का सामना करते हुए दृढ़ता अंततः सफलता की ओर ले जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often need to look beyond the obvious to find solutions to our problems. Embracing challenges and exploring unconventional paths can lead to breakthroughs.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर समस्याओं के समाधान खोजने के लिए स्पष्ट चीज़ों से परे देखना पड़ता है। चुनौतियों को अपनाना और असामान्य रास्तों का अन्वेषण करना नवाचार की ओर ले जा सकता है।
