Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 57 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अपि स्वस्ति भवेत्ताभ्यां रहिताभ्यां महावने। जनस्थाननिमित्तं हि कृतवैरोऽस्मि राक्षसैः।।3.57.9।। निमित्तानि च घोराणि दृश्यन्तेऽद्य बहूनि च।
Shloka Translation (IAST)
api svasti bhavettābhyāṃ rahitābhyāṃ mahāvane | janasthānanimittaṃ hi kṛtavairo’smi rākṣasaiḥ || 3.57.9 || nimittāni ca ghorāṇi dṛśyante’dya bahūni ca ||
Shloka Meaning in English
‘On account of living in this dense forest in Janasthana I have earned enmity with the demons. Will Lakshmana and Sita be safe without my protection? I see many terrible portents.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में राम अपने वनवास के दौरान जनस्थान में रहने के कारण राक्षसों से दुश्मनी का सामना कर रहे हैं। वे चिंतित हैं कि क्या लक्ष्मण और सीता उनकी सुरक्षा के बिना सुरक्षित रहेंगे, क्योंकि उन्हें कई भयानक संकेत दिखाई दे रहे हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of vigilance and protection for our loved ones. In challenging environments, we must remain aware of potential dangers and take necessary precautions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें अपने प्रियजनों की सुरक्षा और सतर्कता के महत्व को सिखाता है। कठिन परिस्थितियों में, हमें संभावित खतरों के प्रति जागरूक रहना चाहिए और आवश्यक सावधानियाँ बरतनी चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we face various challenges that require us to be proactive in safeguarding our relationships and well-being. Just as Rama was concerned for Sita and Lakshmana, we too must be aware of the influences around us and act accordingly.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें विभिन्न चुनौतियों का सामना करना पड़ता है, जो हमें अपने संबंधों और कल्याण की सुरक्षा में सक्रिय रहने की आवश्यकता होती है। जैसे राम सीता और लक्ष्मण के लिए चिंतित थे, हमें भी अपने चारों ओर के प्रभावों के प्रति जागरूक रहना चाहिए और उसी के अनुसार कार्य करना चाहिए।
