Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 58 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निर्दग्धपक्षो गृध्रोऽहं हीनवीर्य: प्लवङ्गमाः। वाङ्मात्रेण तु रामस्य करिष्ये साह्यमुत्तमम्।।4.58.12।।
Shloka Translation (IAST)
nirdagdhapakṣo gṛdhro’haṃ hīnavīryaḥ plavaṅgamāḥ | vāṅmātreṇa tu rāmasya kariṣye sāhyamuttamam || 4.58.12 ||
Shloka Meaning in English
‘O monkeys I am a vulture. My wings are burnt and my strength is depleted. The only substantial help I can render Rama is through my words.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानर, मैं एक गिद्ध हूँ। मेरे पंख जल चुके हैं और मेरी शक्ति समाप्त हो चुकी है। राम को मैं केवल अपने शब्दों से ही उत्तम सहायता दे सकता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even when we feel weak and powerless, our words can still hold great power and provide support to others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जब हम कमजोर और असहाय महसूस करते हैं, तब भी हमारे शब्दों में महान शक्ति होती है और हम दूसरों को समर्थन दे सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, effective communication can be a powerful tool for helping others, even when we may not have physical strength or resources.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रभावी संचार एक शक्तिशाली उपकरण हो सकता है दूसरों की मदद करने के लिए, भले ही हमारे पास शारीरिक शक्ति या संसाधन न हों।
