Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 62 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदि जीवति मे भर्ता लक्ष्मणेन सह प्रभुः। देवत्वं गच्छ्तो र्वापि तयो रन्नमिदंत्विति4.62.10।।
Shloka Translation (IAST)
yadi jīvati me bhartā lakṣmaṇena saha prabhuḥ | devatvaṃ gacchatto vāpi tayo ranna midanta iti || 4.62.10 ||
Shloka Meaning in English
‘If my husband and Lakshmana are living or else even if they have attained heaven let this food be enjoyed by them’, Sita will say.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मेरा पति और लक्ष्मण जीवित हैं या फिर यदि वे स्वर्ग को प्राप्त हो गए हैं, तो यह भोजन उनके द्वारा भोगा जाए।
Life Lessons
Life Lessons in English
True love and devotion transcend life and death, as shown by Sita’s willingness to share her food with her husband and Lakshmana regardless of their state.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा प्रेम और भक्ति जीवन और मृत्यु से परे होती है, जैसा कि सीता की अपने पति और लक्ष्मण के लिए भोजन साझा करने की इच्छा में दर्शाया गया है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we can learn to cherish our loved ones and honor their memory, ensuring that our actions reflect our love and respect for them.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम अपने प्रियजनों को संजोने और उनकी याद को सम्मानित करने के लिए सीख सकते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य उनके प्रति हमारे प्रेम और सम्मान को दर्शाते हैं।
