Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 66 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्त्वावि निहतं दृष्ट्वा वायुर्गन्धवहस्स्वयम्। त्रैलोक्ये भृशसङ्कृद्धो न ववौ वै प्रभञ्जनः।।4.66.25।।
Shloka Translation (IAST)
tastvāvi nihataṃ dṛṣṭvā vāyurgandhavahassvayam | trailokye bhṛśasaṅkṛddho na vavau vai prabhañjanaḥ || 4.66.25 ||
Shloka Meaning in English
The Windgod who is a carrier of fragrance and breaker of trees became very angry on seeing (the injury on) you and stopped blowing in the three worlds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसने तुम्हें (घायल) देखा, वह सुगंध का वाहक और वृक्षों को तोड़ने वाला वायु देवता बहुत क्रोधित हो गया और तीनों लोकों में बहना बंद कर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to a cessation of positive actions; it is essential to manage our emotions wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध सकारात्मक क्रियाओं को रोक सकता है; इसलिए हमें अपनी भावनाओं को समझदारी से प्रबंधित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, recognizing when to pause and reflect instead of reacting in anger can lead to better outcomes in personal and professional relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध में प्रतिक्रिया देने के बजाय रुककर विचार करने की आवश्यकता को पहचानना व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में बेहतर परिणाम ला सकता है।
