Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 51 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मम प्रियसखी हेमा नृत्तगीतविशारदा।।4.51.17।। तया दत्तवरा चास्मि रक्षामि भवनोत्तमम्।
Shloka Translation (IAST)
mama priyasakhī hemā nṛttagītaviśāradā || 4.51.17 || tayā dattavarā cāsmi rakṣāmi bhavanottamam
Shloka Meaning in English
‘Hema, wellversed in dance and music is a fast friend to me. She granted a boon (that none can resist me) and gave this house of which I am the caretaker.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हेमा, जो नृत्य और संगीत में निपुण है, मेरे लिए एक प्रिय मित्र है। उसने मुझे एक वरदान दिया (जिसका कोई प्रतिरोध नहीं कर सकता) और इस घर को दिया, जिसका मैं रक्षक हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
True friendship is a treasure that provides support and strength in our lives. Cherish those who uplift and empower you.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची मित्रता एक खजाना है जो हमारे जीवन में समर्थन और शक्ति प्रदान करती है। उन लोगों की कद्र करें जो आपको उठाते और सशक्त बनाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, surrounding ourselves with supportive friends can significantly enhance our well-being and success. Seek relationships that inspire and empower you to achieve your goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सहायक दोस्तों से घिरे रहना हमारी भलाई और सफलता को महत्वपूर्ण रूप से बढ़ा सकता है। ऐसे रिश्तों की तलाश करें जो आपको प्रेरित और सशक्त बनाते हैं।
