Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 8 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततः प्रहृष्टवदनस्सुग्रीवो लक्ष्मणाग्रजे। वैरस्य कारणं तत्त्वमाख्यातुमुपचक्रमे4.8.46।।

Shloka Translation (IAST)

tataḥ prahṛṣṭavadanas sugṛīvo lakṣmaṇāgraje | vairasya kāraṇaṃ tattvam ākhyātum upacakrame || 4.8.46 ||

Shloka Meaning in English

With a smile on his face, Sugriva started narrating to Lakshmana’s elder brother the facts about the cause of his enmity (with Vali). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे अष्टमस्सर्गः Thus ends the eighth sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तत: प्रहृष्टवदन से सुग्रीव ने लक्ष्मण के बड़े भाई को अपने वैर का कारण बताने का प्रयास किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Understanding the reasons behind conflicts can pave the way for resolution. Open communication is essential in overcoming enmity.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

विरोधों के पीछे के कारणों को समझना समाधान के रास्ते को खोल सकता है। खुला संवाद दुश्मनी को खत्म करने में आवश्यक है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, addressing conflicts in relationships or workplaces through open dialogue can lead to better understanding and harmony. It is crucial to discuss issues rather than letting misunderstandings fester.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, रिश्तों या कार्यस्थलों में संघर्षों को खुली बातचीत के माध्यम से संबोधित करना बेहतर समझ और सामंजस्य की ओर ले जा सकता है। मुद्दों पर चर्चा करना आवश्यक है, न कि गलतफहमियों को बढ़ने देना।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.