Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 1 Shloka 176

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सेविते वारिधाराभिः पतगैश्च निषेविते। चरिते कैशिकाचार्यैरैरावतनिषेविते।।5.1.174।। सिंहकुञ्जरशार्दूलपतगोरगवाहनैः। विमानैः सम्पतद्भिश्च विमलैः समलङ्कृते।।5.1.175।। वज्राशनिसमाघातैः पावकैरुपशोभिते। कृतपुण्यैर्महाभागैः स्वर्गजिद्भिरलङ्कृते।।5.1.176।। वहता हव्यमत्यर्धं सेविते चित्रभानुना। ग्रहनक्षत्रचन्द्रार्कतारागण विभूषिते।।5.1.177।। महर्षिगणगन्धर्वनागयक्षसमाकुले। विविक्ते विमले विश्वे विश्वावसुनिषेविते।।5.1.178।। देवराजगजाक्रान्ते चन्द्रसूर्यपथे शिवे। विताने जीवलोकस्य वितते ब्रह्मनिर्मिते।।5.1.179।। बहुशः सेविते वीरैर्विद्याधरगणैर्वरैः। जगाम वायुमार्गे तु गरुत्मानिव मारुतिः।।5.1.180।।
Shloka Translation (IAST)
śrīrāmaḥ pratyakṣaṁ dhīraṁ bhāryāṁ ca mahābhujaṁ
Shloka Meaning in English
Hanuman passed through the path of wind like Garuda. The region was refreshed with clouds that released torrents of rain and frequented by birds. The great masters of music (Tumburu, Narada and Gandharvas) trained in Kasika moved there driven by lions, elephants, tigers, birds and serpents and were moving in different aerial vehicles. It was splendid with god at fire who strikes fiercely like thunderbolt. It was inhabited by great sages who had acquired merit. The region was traversed by firegod who carried havis in large quantities earnestly. It was decorated with planets, constellations, Moon, Sun and clusters of stars. It was filled with groups of greal sages, gandharvas, nagas and yakshas. It was isolated part of the universe traversed by the king of gandharvas like Vishvavasu. It was an auspicious path for Moon and Sun, a sporting ground for Airavata, the vehicle of lord Indra. It was an extensive world of living beings created by Brahma. It was frequented by many heroes ascending to heaven and blocked by vidyadharas.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
श्रीराम ने धीरज से पत्नी को देखा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and calmness are essential virtues when faced with challenges. It teaches us to observe and understand situations deeply before reacting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विपरीत परिस्थितियों का सामना करते समय धैर्य और शांति आवश्यक गुण हैं। यह हमें सिखाता है कि प्रतिक्रिया देने से पहले हमें स्थिति को गहराई से देखना और समझना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to pause and reflect can lead to better decision-making. By practicing patience, we can avoid impulsive actions and cultivate deeper understanding in our interactions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में रुककर विचार करना बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है। धैर्य का अभ्यास करके, हम आवेगपूर्ण कार्यों से बच सकते हैं और अपने संवादों में गहरी समझ को विकसित कर सकते हैं।
