Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 12 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उत्पतन्निष्पतंश्चापि तिष्ठन्गच्छन् पुनः पुनः। अपावृण्वंश्च द्वाराणि कवाटान्यवघाटयन्।।5.12.15।। प्रविशन्निष्पतंश्चापि प्रपतन्नुत्पतन्नपि। सर्वमप्यवकाशं स विचचार महाकपिः।।5.12.16।।
Shloka Translation (IAST)
utpatan niṣpatanś ca api tiṣṭhan gacchan punaḥ punaḥ | apāvṛṇvaṁś ca dvārāṇi kavāṭāny avaghāṭayan || 5.12.15 || pravisanna niṣpatanś ca api prapatanna utpatan na api | sarvam apy avakāśaṁ sa vicacāra mahākapiḥ || 5.12.16 ||
Shloka Meaning in English
The great vanara searched all over again and again jumping up and down, stopping for a while and moving, opening and closing doors, by crossing, entering and exiting, jumping up and down. Thus he moved about and searched whereever there was scope to search
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महान वानर ने बार-बार कूदते और रुकते हुए चारों ओर खोज की। वह दरवाजे खोलता और बंद करता रहा, और जहाँ भी खोजने का अवसर था, वहाँ गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Persistence is key in achieving our goals. Just like the great vanara, we must keep searching and exploring until we find what we seek.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सफलता पाने में निरंतरता महत्वपूर्ण है। महान वानर की तरह, हमें तब तक खोजते रहना चाहिए जब तक हम अपनी मंजिल नहीं पा लेते।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, adaptability and perseverance are essential for success. We should be willing to explore different avenues and not give up until we achieve our objectives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अनुकूलता और दृढ़ता सफलता के लिए आवश्यक हैं। हमें विभिन्न रास्तों की खोज करनी चाहिए और तब तक हार नहीं माननी चाहिए जब तक हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त नहीं कर लेते।
