Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – धृष्टद्युम्नं च पाञ्चाल्यम इदम आह जनाधिप

Shloka (श्लोक)

धृष्टद्युम्नं च पाञ्चाल्यम इदम आह जनाधिप
अभिद्रव दरुतं दरॊणं किं नु तिष्ठसि पार्षत
न पश्यसि भयं घॊरं दरॊणान नः समुपस्थितम

⚡ Quick Meaning

Dhrishtadyumna urged Panchali, questioning why the brave Drona hesitates in the face of danger.

Translations

English Translation

Dhrishtadyumna speaks to Panchali, questioning the fearlessness of Drona as he faces imminent danger. He highlights Drona’s hesitation amidst the approaching threats, urging him to recognize the gravity of adversity faced by their forces.

हिंदी अनुवाद

धृष्टद्युम्न ने पाञ्चाल को संबोधित करते हुए कहा कि द्रोण क्यों डर रहा है। वह द्रोण की हिचकिचाहट पर सवाल उठाते हुए, खतरे का सामना करते हुए उन्हें उनकी स्थिति की गंभीरता का एहसास दिलाने की कोशिश कर रहा है।

Commentary

Context

This moment in Drona Parva represents the critical decision-making under duress faced by leaders in war.

Meaning

The lines illuminate the significance of courage in leadership when confronting severe threats.

Application

The shloka is a reminder that leaders must face danger directly to rally their people even in daunting situations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.