Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 13 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मय्यगच्छति चेहस्थे धर्मात्मानौ महारथौ।।5.13.39।। आशया तौ धरिष्येते वानराश्च मनस्विनः।
Shloka Translation (IAST)
mayyagacchati cehasthe dharmātmanau mahārathau || 5.13.39 || āśayā tau dhariṣyete vānārāśca manasvinaḥ.
Shloka Meaning in English
Both the highsouled warrior princes treading a righteous path as well as the vanaras will survive with a hope of my return if I stay back.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं यहाँ रुकता हूँ, तो धर्मात्मा महारथी राजकुमार और वानर, दोनों मेरी वापसी की आशा के साथ जीवित रहेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Hope and righteousness can sustain us in difficult times. When we act with integrity, we inspire others to hold on to hope.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
आशा और धर्म हमें कठिन समय में बनाए रख सकते हैं। जब हम ईमानदारी से कार्य करते हैं, तो हम दूसरों को आशा बनाए रखने के लिए प्रेरित करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, maintaining hope and integrity can help us navigate challenges. Just like the warriors and vanaras, we can uplift those around us by embodying these values.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आशा और ईमानदारी बनाए रखना हमें चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकता है। जैसे कि योद्धा और वानर, हम इन मूल्यों को अपनाकर अपने आस-पास के लोगों को प्रेरित कर सकते हैं।
