Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 15 Shloka 43

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तान्यैवेतानि मन्येऽहं यानि रामोऽन्वकीर्तयत्।।5.15.43।। तत्र यान्यवहीनानि तान्यहं नोपलक्षये। यान्यस्या नावहीनानि तानीमानि न संशयः।।5.15.44।।

Shloka Translation (IAST)

tāny eva etāni manye ‘haṁ yāni rāmo ‘nvakīrtayat. tatra yāny avahīnāni tāny ahaṁ nopalakṣaye. yāny asyā nāvahīnāni tānī māni na saṁśayaḥ.

Shloka Meaning in English

“I think these ornaments are the same that were described by Rama. Those dropped (by Sita) are not found on her body. These were not dropped.There is no doubt.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मैं सोचता हूँ कि ये आभूषण वही हैं जिनका वर्णन राम ने किया था। जो (सीता द्वारा) गिराए गए थे, वे उसके शरीर पर नहीं हैं। ये गिराए नहीं गए हैं। इसमें कोई संदेह नहीं है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Trust your observations and insights; they often reveal the truth. Always seek clarity before jumping to conclusions.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अपने अवलोकनों और अंतर्दृष्टियों पर भरोसा करें; वे अक्सर सत्य को प्रकट करते हैं। निष्कर्ष पर पहुँचने से पहले हमेशा स्पष्टता की तलाश करें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s essential to rely on facts and evidence rather than assumptions. This approach can lead to better decision-making and understanding.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, धारणाओं के बजाय तथ्यों और साक्ष्यों पर भरोसा करना आवश्यक है। यह दृष्टिकोण बेहतर निर्णय लेने और समझने में मदद कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.