Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 16 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

भर्ता नाम परं नार्या भूषणं भूषणादपि। एषा तु रहिता तेन भूषणार्हा न शोभते।।5.16.26।।

Shloka Translation (IAST)

bhartā nāma paraṃ nāryā bhūṣaṇaṃ bhūṣaṇādapi | eṣā tu rahitā tena bhūṣaṇārhā na śobhate || 5.16.26 ||

Shloka Meaning in English

“Indeed, the husband is the greatest ornament for a married woman. Hence though deserving adornment she does not like it, bereft of her husband who is her only ornament.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

वास्तव में, पति एक विवाहित महिला के लिए सबसे बड़ा आभूषण है। इसलिए, यद्यपि वह सजावट की हकदार है, लेकिन अपने पति के बिना, जो उसका एकमात्र आभूषण है, वह इसे पसंद नहीं करती।

Life Lessons

Life Lessons in English

True adornment comes from the love and companionship we share with our partners. Without emotional support, material possessions lose their value.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्चा आभूषण उस प्रेम और साथीपन से आता है जो हम अपने जीवनसाथी के साथ साझा करते हैं। भावनात्मक समर्थन के बिना, भौतिक वस्तुएं अपनी कीमत खो देती हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, relationships are more valuable than material wealth. Prioritizing emotional connections can lead to a more fulfilling life.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, रिश्ते भौतिक धन से अधिक मूल्यवान हैं। भावनात्मक संबंधों को प्राथमिकता देने से एक अधिक संतोषजनक जीवन मिल सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.