Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 16 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

इमामसितकेशान्तां शतपत्रनिभेक्षणाम्। सुखार्हां दुःखितां दृष्ट्वा ममापि व्यथितं मनः।।5.16.28।।

Shloka Translation (IAST)

imāmasitakeśantāṃ śatapatranibhekṣaṇām | sukhārhāṃ duḥkhitāṃ dṛṣṭvā mamāpi vyathitaṃ manaḥ || 5.16.28 ||

Shloka Meaning in English

Sita who is endowed with beautiful dark hair and eyes like a hundredpetalled lotus, who deserves to be happy is in sorrow. I grieve to see her in this state.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जिसे सुंदर काले बालों और सौ पंखुड़ियों वाले कमल के समान आँखों से संपन्न माना गया है, जो खुश रहने की योग्य है, वह दुःख में है। उसे इस स्थिति में देखकर मेरा मन भी व्यथित हो गया है।

Life Lessons

Life Lessons in English

True beauty is often accompanied by deep emotions; we should empathize with others’ pain, even when they seem perfect.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची सुंदरता अक्सर गहरे भावनाओं के साथ होती है; हमें दूसरों के दुःख के प्रति सहानुभूति रखनी चाहिए, भले ही वे परिपूर्ण लगें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often overlook the struggles of those who appear to have it all. It’s important to check in on others and offer support.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर उन लोगों की कठिनाइयों को नजरअंदाज कर देते हैं जो सब कुछ सही लगते हैं। दूसरों की स्थिति का ध्यान रखना और समर्थन देना महत्वपूर्ण है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.