Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 2 Shloka 55

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अचिन्त्यामद्भुताकारां दृष्टवा लङ्कां महाकपिः। आसीद्विषण्णो हृष्टश्च वैदेह्या दर्शनोत्सुकः।।5.2.55।।

Shloka Translation (IAST)

acintyamadbhutākārāṃ dṛṣṭvā laṅkāṃ mahākapiḥ | āsīdviṣaṇṇo hṛṣṭaśca vaidehyā darśanotsukaḥ || 5.2.55 ||

Shloka Meaning in English

Beholding Lanka of unimaginable, wonderful glory, the great monkey keen to see Sita became sad as well as elated at once (He did not know how to find Sita in that city and felt sad. But he was also elated that he was going to meet her at any cost.)

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

अचिन्त्य और अद्भुत रूप वाली लंका को देखकर, महान वानर सीता को देखने के लिए उत्सुक होते हुए भी एक साथ दुखी और प्रसन्न हो गया। वह नहीं जानता था कि उस नगर में सीता को कैसे खोजे, इसलिए वह दुखी था, लेकिन यह भी खुशी थी कि वह किसी भी कीमत पर उससे मिलने जा रहा था।

Life Lessons

Life Lessons in English

Life is often a mix of emotions, where joy and sadness can coexist. Embrace both feelings, as they can lead to personal growth and deeper understanding.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

जीवन अक्सर भावनाओं का मिश्रण होता है, जहाँ खुशी और दुख एक साथ मौजूद हो सकते हैं। दोनों भावनाओं को अपनाएँ, क्योंकि ये व्यक्तिगत विकास और गहरी समझ की ओर ले जा सकती हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to acknowledge our mixed feelings rather than suppress them. By doing so, we can navigate challenges more effectively and maintain emotional balance.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमारे मिश्रित भावनाओं को स्वीकार करना महत्वपूर्ण है, न कि उन्हें दबाना। ऐसा करने से, हम चुनौतियों का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं और भावनात्मक संतुलन बनाए रख सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.