Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 23 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पुष्पवृष्टिं च तरवो मुमुचुर्यस्य वै भयात्।।5.23.19।। शैलाश्च सुभ्रु पानीयं जलदाश्च यदेच्छति। तस्य नैरृतराजस्य राजराजस्य भामिनि ।।5.23.20।। किं त्वं न कुरुषे बुद्धिं भार्यार्थे रावणस्य हि।
Shloka Translation (IAST)
puṣpavṛṣṭiṃ ca taravo mumucuryasya vai bhayāt || 5.23.19 || śailāśca subhru pānīyaṃ jaladāśca yadechchhati | tasya nairṛtarājasya rājārājasya bhāmini || 5.23.20 || kiṃ tvaṃ na kuruṣe buddhiṃ bhāryārthe rāvanasya hi.
Shloka Meaning in English
‘O lady of beautiful brows why don’t you make up your mind to accept the king of kings, afraid of whom the trees rain flowers, the mountains and clouds release water at his will? Ravana is the king of the southwest, direction Why don’t you wish to be his wife?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सुंदर भृकुटी वाली देवी, तुम राजा के राजा रावण को स्वीकार करने का मन क्यों नहीं बनाती, जिसके भय से वृक्ष पुष्पों की वर्षा करते हैं और पर्वत एवं बादल उसकी इच्छा से जल छोड़ते हैं? रावण दक्षिण दिशा का राजा है, तुम उसकी पत्नी बनने की इच्छा क्यों नहीं रखती?
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage is essential when facing powerful challenges in life. Embracing opportunities, even those that seem daunting, can lead to greatness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में शक्तिशाली चुनौतियों का सामना करने के लिए साहस आवश्यक है। अवसरों को अपनाना, भले ही वे डरावने लगें, महानता की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face intimidating situations that require us to step out of our comfort zones. By embracing these challenges, we can unlock our true potential and achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे डरावने हालात का सामना करते हैं जो हमें अपनी आरामदायक स्थिति से बाहर निकलने के लिए मजबूर करते हैं। इन चुनौतियों को अपनाकर, हम अपनी असली क्षमता को उजागर कर सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।
