Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 24 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा शची महाभागा शक्रं समुपतिष्ठति। अरुन्धती वसिष्ठं च रोहिणी शशिनं यथा।।5.24.10।। लोपामुद्रा यथागस्त्यं सुकन्या च्यवनं यथा। सावित्री सत्यवन्तं च कपिलं श्रीमती यथा।।5.24.11।। सौदासं मदयन्तीव केशिनी सगरं यथा। नैषधं दमयन्तीव भैमी पतिमनुव्रता।।5.24.12।। तथाऽहमिक्ष्वाकुवरं रामं पतिमनुव्रता।
Shloka Translation (IAST)
yathāyathā dharmasya guṇāḥ prabhavanti hi | tathā tathā tasmād dharmaḥ kṣemāya bhavatu prabhuḥ ||
Shloka Meaning in English
‘I am steadfast (in love) to my husband Rama, the foremost of the Ikshvaku family in the same manner as noble Sachi to Indra, Arundhati to Vasistha, Rohini to the Moon, Lopamudra to Agastya, Sukanya to sage Chyavana, Savitri to Satyavan, Srimati to Kapilamuni Madayanti to Soudasu, Kesini to king Sagara and Bhima’s daughter Damayanti to her lord Nala, (the king of Nishadas)’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे-जैसे धर्म के गुण प्रकट होते हैं, वैसे-वैसे उस धर्म का पालन करना चाहिए। इसलिए प्रभु, धर्म का पालन कल्याण हेतु होना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of this shloka highlights the importance of adhering to righteousness (dharma) as it unfolds its virtues. It teaches us that following the path of virtue is essential for the well-being and prosperity of oneself and society.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक का सार धर्म (धार्मिकता) के गुणों के प्रकट होने के महत्व को दर्शाता है। यह हमें सिखाता है कि सद्गुणों के मार्ग पर चलना स्वयं और समाज की भलाई के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this wisdom by striving to live ethically and with integrity. By upholding our values and principles, we contribute to a more harmonious and just society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस ज्ञान को नैतिकता और ईमानदारी के साथ जीकर लागू कर सकते हैं। अपने मूल्यों और सिद्धांतों का पालन करके, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण और न्यायपूर्ण समाज में योगदान करते हैं।
