Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 24 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न मानुषी राक्षसस्य भार्या भवितुमर्हति। कामं खादत मां सर्वा न करिष्यामि वो वचः।।5.24.8।।
Shloka Translation (IAST)
na mānuṣī rākṣasasya bhāryā bhavitumarhati | kāmaṃ khādata māṃ sarvā na kariṣyāmi vo vacaḥ || 5.24.8 ||
Shloka Meaning in English
‘ A human being ought not to become wife of a demon. Devour me if you want. I refuse to accept your advice.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
एक मानव को राक्षस की पत्नी नहीं बनना चाहिए। यदि तुम चाहो तो मुझे खा लो, मैं तुम्हारी सलाह मानने से इनकार करती हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should never compromise their values or dignity for the sake of others. Stand firm in your beliefs.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी और के लिए अपने मूल्यों या गरिमा से समझौता नहीं करना चाहिए। अपने विश्वासों में दृढ़ रहें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to maintain personal integrity and not succumb to negative influences. Upholding one’s principles can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तिगत अखंडता बनाए रखना और नकारात्मक प्रभावों के सामने झुकना आवश्यक है। अपने सिद्धांतों को बनाए रखना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
