Mahabharata Drona Parva – तुरगं रथिनं नागं पदातिम अपि मारिष

Shloka (श्लोक)
तुरगं रथिनं नागं पदातिम अपि मारिष
विनिर्भिद्य कषितिं जग्मुर वल्मीकम इव पन्नगाः
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the extensive and fierce battles of warriors and their indomitable spirits.
Translations
English Translation
The horses, chariots, and elephants, alongside foot soldiers, fiercely battled, breaking the earth. They moved towards the forest like serpents, highlighting the chaos of the battlefield.
हिंदी अनुवाद
घोड़ों, रथों और हाथियों के साथ-साथ पैदल सैनिकों ने fiercely युद्ध किया, धरती को तोड़ते हुए। वे अगले जंगल की ओर चल रहे थे, जैसे सांप, युद्धभूमि के अंतर्विवाद को उजागर करते हुए।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment in the Drona Parva of the Mahabharata during intense warfare.
Meaning
The imagery of various types of warriors emphasizes the diverse forces at play, showcasing the battlefield’s chaos.
Application
This can be applied to understand the struggle and perseverance in challenging circumstances of life.
