Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 28 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा शोकतप्ता बहुधा विचिन्त्य सीताऽथ वेण्युद्ग्रथनं गृहीत्वा। उद्बुध्य वेण्युद्ग्रथनेन शीघ्रमहं गमिष्यामि यमस्य मूलम्।।5.28.18।।
Shloka Translation (IAST)
sā śokataptā bahudhā vicintya sītā’tha veṇyudgrathanam gṛhītvā. udbudhya veṇyudgrathanena śīghramahaṁ gamiṣyāmi yamasya mūlam.
Shloka Meaning in English
“Burning in grief, worrying in many ways, Sita took hold of her braid and said”, by tying myself with this braid I shall quickly reach the presence of the lord of death”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता अनेक प्रकार से शोक में जलती हुई, अपनी चोटी को पकड़कर कहती हैं कि मैं इस चोटी के साथ बंधकर जल्दी ही मृत्यु के देवता के पास पहुँच जाऊँगी। यह श्लोक सीता के गहरे दुःख और उनके साहस को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of deep sorrow, one may feel compelled to take drastic actions. However, it is essential to channel that grief into a constructive path rather than succumbing to despair.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गहरे दुःख के क्षणों में, व्यक्ति अक्सर कठोर कदम उठाने के लिए प्रेरित होता है। लेकिन, उस दुःख को एक रचनात्मक दिशा में मोड़ना आवश्यक है, बजाय इसके कि निराशा में डूब जाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, many people face emotional turmoil and may consider extreme measures. It is crucial to seek support and find healthy outlets for grief, such as counseling or creative expression.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, कई लोग भावनात्मक संकट का सामना करते हैं और कठोर कदम उठाने पर विचार कर सकते हैं। समर्थन प्राप्त करना और दुःख के लिए स्वस्थ तरीके खोजना आवश्यक है, जैसे परामर्श या रचनात्मक अभिव्यक्ति।
