Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 3 Shloka 51

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रविश्य शापोपहतां हरीश्वर शुभां पुरीं राक्षसमुख्यपालिताम्। यदृच्छया त्वं जनकात्मजां सतीं विमार्ग सर्वत्र गतो यथासुखम्।।5.3.51।।
Shloka Translation (IAST)
praviśya śāpophatāṁ hariśvara śubhāṁ purīṁ rākṣamukhya-pālitām | yadṛcchayā tvaṁ janakātmajāṁ satīṁ vimārga sarvatra gato yathāsukham || 5.3.51 ||
Shloka Meaning in English
“O lord of vanaras you may search for the chaste lady, daughter of king Janaka all over freely entering this doomed city, ruled by the chief of demons. इत्यार्षे श्रीमद्रामायाणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे तृतीयस्सर्गः।। Thus ends the third sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरराज, तुम इस शापित नगर में स्वतंत्रता से प्रवेश कर सकते हो, जो राक्षसों के मुखिया द्वारा शासित है। यहाँ तुम जनक की पुत्री, जो एक पतिव्रता है, को खोज सकते हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Freedom to explore and seek out what is important to us is essential. Even in challenging circumstances, perseverance can lead to fulfilling our goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
महत्वपूर्ण चीजों की खोज करने और अन्वेषण करने की स्वतंत्रता आवश्यक है। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में भी, धैर्य रखने से हमारे लक्ष्यों को पूरा किया जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face obstacles that may seem insurmountable. However, by maintaining our focus and determination, we can navigate through difficulties to achieve our aspirations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे बाधाओं का सामना करते हैं जो असंभव लगती हैं। लेकिन, अपने लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित रखकर और दृढ़ता से काम करके, हम कठिनाइयों को पार कर सकते हैं।
