Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
चारु तद्वदनं तस्यास्ताम्रशुक्लायतेक्षणम्। अशोभत विशालाक्ष्या राहुमुक्त इवोडुराट्।।5.36.5।।
Shloka Translation (IAST)
cāru tadvadanaṁ tasyāstāmraśuklāyatekṣaṇam | aśobhata viśālākṣyā rāhumukta ivōḍurāṭ || 5.36.5 ||
Shloka Meaning in English
Her beautiful countenance with large white eyes with a reddish tinge in the corners shone like the Moon released from Rahu.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसका सुंदर मुख और बड़े सफेद आंखें, जिनके कोनों में लालिमा थी, राहु से मुक्त चंद्रमा की तरह चमक रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beauty is not just about appearance; it reflects the inner qualities and virtues of a person.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुंदरता केवल बाहरी रूप नहीं है; यह व्यक्ति की आंतरिक गुणों और सद्गुणों को दर्शाती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should appreciate and value inner beauty and character over superficial appearances.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें बाहरी रूपों के बजाय आंतरिक सुंदरता और चरित्र की सराहना और महत्व देना चाहिए।
